Jimmy Corrigan på norsk

Verden går framover. Nå som No Comprendo Press endelig har ferdigstilt sin oversettelse av Chris Wares Jimmy Corrigan, kan jeg krysse den av fra min 2003-liste over ti ambisiøse tegneserieromaner du «neppe får lese på norsk». Bare seks igjen nå.

Den norske oversettelsen skulle egentlig ha kommet ut i 2009, så derfor tømte jeg ut deler av Chris Ware-lageret på bloggen da. Er du interessert, kan du lese intervju med Ware her, her og her (på engelsk), samt et knippe flere saker her og her. Men nå som oversettelsen endelig er her, passer det bra å legge ut følgende Bergens Tidende-sak fra 2003. Jimmy Corrigan er den fjerde fra lista som er blitt oversatt til norsk siden, men får vi se flere ?

Ti serieromaner
Norske tegneserier opplever en gullalder, men mulighetene for å skape og oversette ambisiøse serieromaner er små. Her er ti blinkskudd du neppe får lese på norsk.

Mens stripeserier som Pondus og Nemi opplever eventyrlig suksess blir situasjonen for bredt anlagte serieromaner stadig skralere i Norge.

Jason har gitt ut Jernvognen og Vent litt…, men er i ferd med å bli en enslig blomst i den norske seriebransjen. Christopher Nielsen satser på animasjon, mens Knut Nærum, Bjørn Ousland, Lars Elling og Lars Fiske alle satser på billedbøker – der godt utbygde støtteordninger gir bedre valuta for pengene. Når det gjelder oversatte serier er situasjonen enda mørkere, så her er en liste over ti flotte tegneserieromaner som neppe vil oversettes til norsk.


1. Åsa Grennvall: Den sjunde våningen (Optimal Press)

Grennvall er en ung gothjente, men seriene er langt unna Nemis urbane kulhet. Hun lager selvbiografiske serier med brutal ærlighet, og denne skildringen av destruktiv kjærlighet og mishandling ble nylig belønnet med den svenske serieprisen Urhunden.

2. Craig Thompson: Goodbye, Chunky Rice (Top Shelf)
Craig Thompson har nettopp fullført det 600 sider lange storverket Blankets, men først bør du få med deg debuten hans. Serien om skilpadden Chunky Rice er en vakker, sår og rørende skildring av vennskap og kjærlighet. Blankets er oversatt til norsk!

3. Chris Ware: Jimmy Corrigan – The Smartest Kid on Earth (Pantheon)
Den 400 sider lange slektskrøniken om innesluttede og ensomme Jimmy Corrigan er en enestående, bekmørk og dypt rørende historie, som ble belønnet med The Guardians prestisjetunge debutantpris, The First Book Award. Oversatt til norsk!

4. Joe Sacco: Safe Area Gorazde – The War in Eastern Bosnia 1992-1995 (Fantagraphics)
Sacco er ikke bare en glitrende serieskaper, men også en dreven journalist. I denne bredt anlagte skildringen av befolkningen i den vesle bosniske byen Gorazde viser han at tegneseriedokumentaren er en sjanger flere burde prøve seg på. Palestine og Footnotes in Gaza er oversatt.

5. Kazuo Koike & Goseki Kojima: Lone Wolf and Cub (Dark Horse)
Sagaen om den herreløse samuraien Ogami Itto er en av klassikerne innen japanske tegneserier, manga. Nå er den komplette historien endelig oversatt til engelsk; 9000 sider spredt over 28 bøker.


6. Scott McCloud: Understanding Comics: The Invisible Art (Kitchen Sink)

USAs fremste seriekritiker gir en ypperlig historisk og fortellerteknisk innføring i tegneseriemediet, samtidig som han får leseren til å innse mediets enorme potensial. Og at tegneserier kan være svært effektivt som læremiddel.

7. Alan Moore & Eddie Campbell: From Hell (Kitchen Sink)
Tegneseriebransjens eksentriske geni begraver seg i research og historiske spekulasjoner, og tegner et komplekst og forstyrrende bilde av Jack the Rippers London. Mens Eddie Campbell tegner så du kjenner London-stanken rive i nesen. Oversatt til norsk, av dansk forlag!

8. Frank Miller: 300 (Dark Horse)
Historietime med anabole steroider. Det ender med svulmende muskler, blodbad, storslåtte slagscener og fabelaktige tegninger når Frank Miller kaster seg over Spartas kamp mot perserkongen Xerxes’ enorme invasjonsstyrker. Oversatt til norsk, blei jo film og greier!

9. David B: Epileptic (L’association/Fantagraphics)
L’association er Frankrikes mest spennende seriekollektiv og –forlag, og Epileptic er David Bs surrealistiske selvbiografi – som kretser rundt egen barndom og brorens kamp mot epilepsi. Oversatt til norsk!

10. Jim Woodring: The Frank Book (Fantagraphics)
Jason er ikke den eneste som lager stumme serier, men der hans serier er fylt med melankoli og humor renner amerikanske Woodrings Frank-serier over av drømmeaktig gru og uhygge. Ikke oversatt til norsk, men Woodrings Vårverk ble utgitt i Norge først.

Bonus 1: Mikroanmeldelse fra Morgenbladet.

Chris Ware
Jimmy Corrigan – The Smartest Kid On Earth
Pantheon Books 2003

Tegneserien du bare må lese er nå å få i billig pocketutgave, 400 sider for fattige 150 kroner. Amerikaneren Chris Ware ble for dette monumentale verket tildelt The Guardians prestisjetunge debutantpris First Book Award, som den første serieskaper noensinne. Historien om ensomme Jimmy Corrigan er en dypt rørende og beksvart skildring av et slektsdynasti med tapere. Denne biter deg i sjelen!

Bonus 2: Tegn-notis om oppfølgeren til Jimmy Corrigan.
Ny Ware-bok
Etter den oppsiktsvekkende suksessen med Jimmy Corrigan i fjor gir Fantagraphics Books i november ut en ny bok med tegneserier av Chris Ware. (Jimmy Corrigan er allerede trykket i tre opplag.) Quimby The Mouse er langt fra like ambisiøs og omfattende som Jimmy Corrigan, men den 56 sider store boka byr uansett på imponerende håndverk fra Ware. Serien er laget i en stil som minner om gammel tegnefilm og annonser fra 1920- og 30-tallet.

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut /  Endre )

Google-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google konto. Logg ut /  Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut /  Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut /  Endre )

Kobler til %s

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær hvordan dine kommentardata behandles..

%d bloggere like this: